मया द्वादशसाहस्री संहिता या श्रुता पुरा । देवदेवस्य गदतः साम्प्रतं कथिता तव
mayā dvādaśasāhasrī saṃhitā yā śrutā purā | devadevasya gadataḥ sāmprataṃ kathitā tava
El compendio de doce mil versos que una vez escuché—pronunciado por el Señor de los dioses—ahora te lo he narrado yo.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā/Narmadā-saṃhitā (context)
Type: river
Listener: Rājā
Scene: Mārkaṇḍeya gestures to palm-leaf manuscripts, indicating a twelve-thousand-verse saṃhitā; a subtle divine aura suggests Devadeva as the original speaker.
Sacred teachings are validated through lineage (śruti-like hearing and faithful retelling), emphasizing continuity and trustworthiness.
The verse supports the broader Narmadā (Revā) māhātmya by asserting the pedigree of its revelation.
No explicit rite; it underscores śravaṇa (hearing) and kathā (sacred narration) as meritorious modes of engagement.