पतिं जघान तं सुप्तं कस्मिंश्चित्कारणान्तरे । गत्वा निवेदयामास पितरं रत्नवल्लभम्
patiṃ jaghāna taṃ suptaṃ kasmiṃścitkāraṇāntare | gatvā nivedayāmāsa pitaraṃ ratnavallabham
Con algún pretexto, mató a su esposo mientras dormía. Luego fue y se lo comunicó a su padre, Ratnavallabha.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Alikā-tīrtha
Type: kshetra
Listener: a king (nṛpa)
Scene: Night in an āśrama hut: the sage sleeps peacefully; Alikā stands over him with a weapon or poisonous intent, face conflicted yet hardened; afterward she walks toward a celestial mansion to report to Ratnavallabha, the path lit by a cold moon.
Grave adharma brings severe consequences; tīrtha-māhātmya narratives often show how sin leads to suffering and eventual seeking of purification.
This is within the Alikā Tīrtha māhātmya storyline in Revā Khaṇḍa.
None directly; the verse describes the transgression that necessitates later purification through sacred geography.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.