तत्क्षणादेव तत्सर्वं सप्तजन्मार्जितं त्वघम् । नश्यते देवदेवस्य दर्शनादेव तन्नृप
tatkṣaṇādeva tatsarvaṃ saptajanmārjitaṃ tvagham | naśyate devadevasya darśanādeva tannṛpa
En ese mismo instante, oh rey, todo el pecado acumulado durante siete nacimientos se destruye con sólo el darśana del Dios de los dioses.
Śrī Mārkaṇḍeya (addressing a king, likely Yudhiṣṭhira by context)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-maṇḍala (contextual)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira (addressed as nṛpa/king)
Scene: A king listens as a sage proclaims that merely beholding Devadeva at the Revā tīrtha dissolves seven-birth sins instantly; the deity’s presence radiates, while the river flows nearby.
Devotional encounter (darśana) with Śiva at a sacred site is portrayed as an immediate purifier surpassing long accumulations of karma.
By Adhyāya 220 context, Loṭaṇeśvara on the northern Narmadā bank.
Darśana (reverent viewing/meeting) of the deity is the stated means; no separate dāna/snānā is named here.