Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

वसन्नग्निर्नदीतीरे समाश्रित्य महत्तपः । रुद्रमाराधयामास जितात्मा सुसमाहितः

vasannagnirnadītīre samāśritya mahattapaḥ | rudramārādhayāmāsa jitātmā susamāhitaḥ

Morando en la ribera del río, Agni emprendió una gran austeridad (tapas), adorando a Rudra con la mente vencida y perfectamente recogida en meditación.

वसन्dwelling, residing
वसन्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवस् (धातु) → वसत्/वसन् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘dwelling’
अग्निःAgni
अग्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
नदीतीरेon the riverbank
नदीतीरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनदी + तीर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘of the river’); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Locative singular
समाश्रित्यhaving resorted to
समाश्रित्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम् + आ + श्रि (धातु) → समाश्रित्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), अव्यय — ‘having resorted to’
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular; विशेषण (तपः)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
रुद्रम्Rudra
रुद्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
आराधयामासworshipped, propitiated
आराधयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + राध् (धातु)
Formलिट् (Periphrastic perfect/परस्मैपदी-लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — 3rd sg
जितात्माself-controlled
जितात्मा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजित + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास (‘whose self is conquered’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular; विशेषण (अग्निः)
सुसमाहितःwell-composed, deeply concentrated
सुसमाहितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + समाहित (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formकर्मधारयसमास; समाहित = सम् + आ + धा (धातु) → भूतकर्मणि कृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular

Narrator (contextual Purāṇic narration; speaker not explicit in the verse)

A
Agni
R
Rudra
R
Riverbank (Revā/Narmadā context)

FAQs

Even divine beings seek higher grace through tapas; inner mastery and focused worship lead to divine response.

The riverbank setting points to the Revā/Narmadā tīrtha-world celebrated throughout the Revā Khaṇḍa.

Tapas and Rudra-ārādhana (propitiation of Śiva) are presented as the spiritual discipline.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App