तत्रैव पिण्डदानेन पितॄणामनृणो भवेत् । तेन पुण्येन पूतात्मा लभेद्गाणेश्वरीं गतिम्
tatraiva piṇḍadānena pitṝṇāmanṛṇo bhavet | tena puṇyena pūtātmā labhedgāṇeśvarīṃ gatim
Allí mismo, mediante la ofrenda de piṇḍa, uno queda libre de deuda hacia los antepasados. Purificada el alma por ese mérito, alcanza el curso divino llamado el estado ‘Gāṇeśvarī’.
Śrī Mārkaṇḍeya (continued context from Adhyāya 215)
Tirtha: Śṛṅgitīrtha
Type: ghat
Listener: The king (rājendra)
Scene: At Śṛṅgitīrtha ghat, a devotee performs piṇḍa-dāna with kusa grass, sesame, and water; a priest guides; subtle ancestral figures receive offerings; above, a symbolic Gaṇeśa-associated divine pathway (‘Gāṇeśvarī gati’) appears as a luminous route guarded by gaṇas.
Ancestor-obligations (pitṛ-ṛṇa) are resolved through śrāddha-style offerings at powerful tīrthas, yielding purification and higher spiritual attainment.
Śṛṅgitīrtha (implied by continuity), where piṇḍadāna is said to be especially efficacious.
Piṇḍadāna—offering funerary rice-balls/oblations for the ancestors.