श्रीमार्कण्डेय उवाच । नर्मदा सरितां श्रेष्ठा सर्वपापप्रणाशिनी । तारयेत्सर्वभूतानि स्थावराणि चराणि च
śrīmārkaṇḍeya uvāca | narmadā saritāṃ śreṣṭhā sarvapāpapraṇāśinī | tārayetsarvabhūtāni sthāvarāṇi carāṇi ca
Śrī Mārkaṇḍeya dijo: «Narmadā es la mejor de los ríos, destructora de todos los pecados. Ella hace cruzar a todos los seres, tanto a los inmóviles como a los móviles».
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Narmadā (Revā)
Type: river
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Mārkaṇḍeya proclaims Narmadā’s supremacy; the river is envisioned as a radiant goddess-river, washing away dark ‘pāpa’ clouds; beings—humans, animals, trees—are shown blessed along her banks.
Association with a truly sacred tīrtha is portrayed as universally purifying—its grace extends beyond humans to all forms of life.
The Narmadā (Revā) river as the foremost purifier among rivers.
No specific ritual is stated; the verse asserts the intrinsic salvific and sin-destroying power of Narmadā.