श्रीमार्कण्डेय उवाच । अकार्यमेतद्विप्राणां यस्त्विमं पिबते स्तनम् । पुनश्चैवोपनयनं व्रतसिद्धिं न गच्छति
śrīmārkaṇḍeya uvāca | akāryametadviprāṇāṃ yastvimaṃ pibate stanam | punaścaivopanayanaṃ vratasiddhiṃ na gacchati
Śrī Mārkaṇḍeya dijo: «Esto no es un acto apropiado para los brāhmaṇas: quien beba de este pecho debe recibir de nuevo el upanayana, y no alcanza el cumplimiento del voto.»
Śrī Mārkaṇḍeya
Ends do not justify means in dharma; violating brāhmaṇa purity/discipline undermines both status and the fruit of vows.
No tīrtha is directly praised in this verse; the focus is dharma-judgment within the Revā Khaṇḍa narrative.
Re-initiation (upanayana) is prescribed as a corrective measure, and the loss of vrata-siddhi is stated as a consequence.