पुनः पवित्रतां याति यथेदं क्षेत्रमुत्तमम् । तथा कुरु महेशान प्रसन्नो यदि शङ्कर
punaḥ pavitratāṃ yāti yathedaṃ kṣetramuttamam | tathā kuru maheśāna prasanno yadi śaṅkara
«Oh Maheśāna—si estás complacido, oh Śaṅkara—obra de tal modo que este excelso lugar sagrado recobre de nuevo su pureza.»
Bhṛgu
Tirtha: Pañcakrośa-kṣetra (unnamed here) in Revā-khaṇḍa
Type: kshetra
Scene: Bhṛgu, earnest and humble, petitions Śiva: hands folded, head slightly bowed; the five-krośa mandala behind begins to brighten, Vedic fire rekindling as a visual foreshadowing of restoration; Śiva’s aura remains calm and receptive.
A tīrtha’s sanctity is upheld through divine grace sought by sincere petition and righteous intent.
The same Bhṛgu-kṣetra/pañcakrośa region in the Revā Khaṇḍa narrative.
None explicitly; it is a request for the Lord to establish means of purification.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.