मनसा चेतनायुक्तो नखरोमशतावृतः । सप्तमे चाष्टमे चैव त्वचावान् स्मृतिवानपि
manasā cetanāyukto nakharomaśatāvṛtaḥ | saptame cāṣṭame caiva tvacāvān smṛtivānapi
Dotado de mente y conciencia, cubierto de cientos de uñas y vellos, en el séptimo y el octavo mes adquiere piel—y aun memoria también.
Sūta (deduced for Āvantya Khaṇḍa narrative frame)
Listener: Bhārata (addressed)
Scene: A didactic tableau: a sage instructs a listener about fetal development; a symbolic womb-lotus shows the fetus gaining skin and awareness in late months.
The tradition portrays prenatal life as conscious and progressively endowed, strengthening the dharmic duty of protection and compassion.
No specific site is praised in this verse; it is part of Revā Khaṇḍa’s instructional narrative.
No explicit ritual is mentioned in this line.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.