समागमे मुनीनां तु देवानां हि तथैव च । कथितं देवदेवेन शितिकण्ठेन भारत । कैलासे पर्वतश्रेष्ठे तत्ते संकथयाम्यहम्
samāgame munīnāṃ tu devānāṃ hi tathaiva ca | kathitaṃ devadevena śitikaṇṭhena bhārata | kailāse parvataśreṣṭhe tatte saṃkathayāmyaham
En la asamblea de los munis, y asimismo de los dioses, esto fue dicho por el Dios de los dioses, Śitikaṇṭha (Śiva), oh Bhārata, en Kailāsa, el más excelso de los montes. Ese relato te lo narraré ahora.
Mārkaṇḍeya
Listener: Bhārata (addressed as ‘O Bhārata’)
Scene: On snow-bright Kailāsa, Śitikaṇṭha (blue-throated Śiva) addresses an assembly of devas and munis; the narrator turns to Bhārata to transmit the sacred account.
Tīrtha-greatness is revealed through divine discourse and preserved through sage-to-king transmission.
Śuklatīrtha is the topic being introduced; Kailāsa is given as the narrative setting of the original teaching.
None directly; the verse establishes the authority-chain (Śiva → assembly → present narration).