Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

एवं सम्पूज्य विधिवद्दद्यादर्घ्यं विधानतः । भूमिपुत्र महावीर्य स्वेदोद्भव पिनाकिनः

evaṃ sampūjya vidhivaddadyādarghyaṃ vidhānataḥ | bhūmiputra mahāvīrya svedodbhava pinākinaḥ

Habiendo adorado así conforme al rito, ofrézcase luego el arghya según la regla prescrita, diciendo: «¡Oh Hijo de la Tierra, oh de gran poder, oh nacido del sudor del Portador del Pināka (Śiva)!».

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Manner marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
सम्पूज्यhaving worshipped
सम्पूज्य:
Kriya (Prior action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘सम्पूज्य’ = having duly worshipped
विधिवत्according to the rite
विधिवत्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: according to rule)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
अर्घ्यम्arghya-offering
अर्घ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म
विधानतःas prescribed
विधानतः:
Sambandha (Manner/standard/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविधानतः (अव्यय; विधान + तस्)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: in accordance with prescription)
भूमिपुत्रO son of Earth
भूमिपुत्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूमि-पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन
महावीर्यO great-in-valour
महावीर्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootमहा-वीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
स्वेदोद्भवO sweat-born one
स्वेदोद्भव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootस्वेद-उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
पिनाकिनःof the bearer of Pināka (Śiva)
पिनाकिनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपिनाकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्ध (possessive)

Deductive: Narrative instruction within Revā Khaṇḍa (speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Revā tīrtha (general)

Type: ghat

Scene: A devotee, having finished petal worship, lifts a conch or arghya-vessel toward a red-hued Kuja icon; Śiva’s presence is suggested by a Pināka emblem; the rite occurs near sacred waters.

B
Bhūmi-putra (Kuja)
P
Pinākin (Śiva)

FAQs

Ritual worship culminates in humble offering (arghya), acknowledging divine power and its Shaiva source.

The Revā Khaṇḍa setting implies the sanctity of Revā’s region; the verse itself is a ritual step rather than a site eulogy.

After completing the worship, offer arghya with prescribed method while addressing Kuja by epithets.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App