तस्मिंस्तीर्थे त्वमावास्यां पितॄनुद्दिश्य भारत । नीलं सर्वाङ्गसम्पूर्णं योऽभिषिच्य समुत्सृजेत्
tasmiṃstīrthe tvamāvāsyāṃ pitṝnuddiśya bhārata | nīlaṃ sarvāṅgasampūrṇaṃ yo'bhiṣicya samutsṛjet
Oh Bhārata, en la luna nueva, en ese vado sagrado, quien, dedicándolo a los Pitṛs, baña (consagra) y luego libera un toro ‘nīla’, íntegro y de miembros perfectos, realiza un poderoso dharma ancestral mediante el vṛṣotsarga.
Unspecified in snippet (Revā-khaṇḍa narrator addressing a listener as ‘Bhārata’)
Tirtha: Revā-tīrtha (specific ford implied)
Type: ghat
Listener: Bhārata
Scene: At a river ford on amāvāsyā twilight, a priest sprinkles water on a robust dark-blue/black (‘nīla’) bull adorned with a simple garland; the donor releases it toward open pasture while offering pitṛ-tarpaṇa at the riverbank.
Ancestral obligation (pitṛ-ṛṇa) is honored through tīrtha-based rites performed with intention and purity.
A Revā-khaṇḍa tīrtha associated with the Revā/Narmadā sacred geography (exact named ford not present in this verse excerpt).
Vṛṣotsarga: consecrating (abhiṣeka) and releasing a healthy ‘nīla’ bull on Amāvāsyā, dedicated to the Pitṛs.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.