एवं ज्ञात्वा पूरा राजन्समस्तैर्लोककर्तृभिः । मर्यादा स्थापिता लोके यथा धर्मो न नश्यति
evaṃ jñātvā pūrā rājansamastairlokakartṛbhiḥ | maryādā sthāpitā loke yathā dharmo na naśyati
Sabiendo esto, oh Rey, en tiempos antiguos todos los sustentadores del mundo establecieron límites justos en el mundo, para que el dharma no pereciera.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha (contextual)
Type: river
Listener: King
Scene: A visionary tableau: ancient sages and divine world-sustainers drawing boundary lines—riverbanks, city limits, and ritual precincts—while a king listens, symbolizing continuity of dharma through instituted norms.
Dharma is safeguarded through consciously established limits—social, ritual, and moral.
No particular tīrtha is named in this verse.
Not yet; the verse sets up why regulated practice and conduct matter.