ततस्तीर्थान्यनेकानि पुण्यान्यायतनानि च । भ्रमन्वै नर्मदां प्राप्तः सर्वपापप्रणाशनीम्
tatastīrthānyanekāni puṇyānyāyatanāni ca | bhramanvai narmadāṃ prāptaḥ sarvapāpapraṇāśanīm
Después, vagando por muchos vados sagrados y moradas santas, llegó al Narmadā, la que destruye todos los pecados.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Āvantya Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: tirtha
Scene: A weary pilgrim (Soma) reaches the broad, shimmering Narmadā; the river is personified as a goddess with lotus, attended by nāgas and sages on the banks.
Pilgrimage undertaken with reverence culminates in contact with a supreme purifier—here, the Narmadā—who is praised as destroying sin.
The Narmadā (Revā) river itself, presented as a sin-destroying tīrtha and sacred field of pilgrimage.
No specific rite is prescribed in this verse; it emphasizes wandering to tīrthas and reaching the Narmadā as spiritually purifying.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.