Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 7

एवमस्त्विति देवेशो दत्त्वा वरमनुत्तमम् । जगामाकाशमाविश्य वन्द्यमानः सुरासुरैः

evamastviti deveśo dattvā varamanuttamam | jagāmākāśamāviśya vandyamānaḥ surāsuraiḥ

Diciendo: «Así sea», el Señor de los dioses otorgó la gracia insuperable y partió, entrando en el cielo, venerado por devas y asuras por igual.

evamthus
evam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (रीति/प्रकार-वाचक adverb: 'thus')
astulet it be
astu:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
iti(saying)
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण/वाक्य-समाप्ति-सूचक particle)
deveśaḥLord of the gods
deveśaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva-īśa (प्रातिपदिक; देव + ईश)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानाम् ईशः)
dattvāhaving given
dattvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (पूर्वकालिक क्रिया)
varama boon
varam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
anuttamamunsurpassed
anuttamam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootan-uttama (प्रातिपदिक; नञ्-समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः (उत्तमः न = अनुत्तमः) विशेषणम् (varam)
jagāmawent
jagāma:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ākāśamto the sky
ākāśam:
Gati-karma (Goal/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootākāśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
āviśyahaving entered
āviśya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootviś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) उपसर्गः आ-; अव्ययभाव (पूर्वकालिक क्रिया)
vandyamānaḥbeing worshipped
vandyamānaḥ:
Karta (Subject-participle/कर्ता)
TypeVerb
Rootvand (धातु)
Formवर्तमानकाले कर्मणि कृदन्तः (शानच्/मान), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (being praised/worshipped)
sura-asuraiḥby gods and demons
sura-asuraiḥ:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootsura + asura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः

Narrator (contextual Purāṇic narration)

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Scene: Śiva, titled Devēśa, raises a hand in boon-giving gesture; then ascends into the sky. Devas and asuras stand on either side with añjali, showering flowers.

Ś
Śiva (Deveśa)
S
Suras (Devas)
A
Asuras

FAQs

Śiva’s sovereignty is universal—revered by opposing cosmic forces—affirming that divine authority transcends faction and conflict.

Indirectly, the episode sets up the sanctity of the later-described Revā tīrtha where Śiva is installed and worshipped.

None in this verse; it concludes the boon-bestowal and transitions to the establishment of Śaṅkara at the site.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App