दे॒वीर्द्वार॒ इन्द्र॑ᳪ सङ्घा॒ते वी॒ड्वीर्याम॑न्नवर्धयन् । आ व॒त्सेन॒ तरु॑णेन कुमा॒रेण॑ च मीव॒तापार्वा॑णᳪ रे॒णुक॑काटं नुदन्तां वसु॒वने॑ वसु॒धेय॑स्य व्यन्तु॒ यज॑
devī́r dvā́ra índraṃ saṅghāté vī́ḍ vī́ryam an avardhayan | ā́ vatséna táruṇena kumāréṇa ca mīvatā́ pārvā́ṇaṃ reṇúkakāṭaṃ nudantāṃ vasuváne vasudhেয়asya vyántu yája
Que las Puertas divinas, en el lugar de la unión, acrecienten para Indra una firme fuerza heroica. Con el ternero joven, con el muchacho juvenil y con la (vaca) que muge, que aparten el obstáculo nudoso, el tocón polvoriento. En la obtención de bienes, en la consecución del tesoro, que alcancen (la meta). ¡Sacrifica!
देवीः । द्वारः । इन्द्रम् । सङ्घाते । वीट् । वीर्यम् । अन् । अवर्धयन् । आ । वत्सेन । तरुणेन । कुमारॆण । च । मीवता । पार्वाणम् । रेणुककाटम् । नुदन्ताम् । वसुवने । वसुधेयस्य । व्यन्तु । यज ।