शिवस्य विश्वव्याप्तिः—अष्टमूर्तिः पञ्चब्रह्म च | Śiva’s Cosmic Pervasion: Aṣṭamūrti and the Pañcabrahma Forms
चक्षुषश्चरणस्यापि रूपस्याग्नेस्तथैव च । अघोराख्यामधिष्ठात्रीं मूर्तिमाहुर्मनीषिणः । रसनायाश्च पायोश्च रसस्यापां तथैव च । ईश्वरीं वामदेवाख्यां मूर्तिं तन्निरतां विदुः
cakṣuṣaścaraṇasyāpi rūpasyāgnestathaiva ca | aghorākhyāmadhiṣṭhātrīṃ mūrtimāhurmanīṣiṇaḥ | rasanāyāśca pāyośca rasasyāpāṃ tathaiva ca | īśvarīṃ vāmadevākhyāṃ mūrtiṃ tanniratāṃ viduḥ
Los sabios declaran que la Forma divina (mūrti) que preside el ojo y los pies, y asimismo la apariencia visible y el fuego, es la Forma llamada Aghorā. Y saben que la Forma soberana de la Diosa, llamada Vāmadevī, preside la lengua y el órgano de evacuación, y también el sabor (esencia) y las aguas, establecida en esas funciones.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Aghoramūrti
Shakti Form: Gaurī
Role: nurturing
It maps bodily faculties and elements to specific Śiva-Śakti manifestations, teaching that perception and action are governed by divine tattvas; recognizing their presiding forms supports inner discipline and God-centered awareness.
In Saguna worship, the Liṅga is revered as the seat of Śiva’s manifest powers; this verse explains those powers as functional forms (Aghorā, Vāmadevī) pervading senses and elements, making worship a way to sanctify perception and conduct.
A practical takeaway is sense-withdrawal and mantra-japa—mentally offering sight, movement, taste, and bodily functions into Śiva’s forms (Aghorā/Vāmadeva) while repeating the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to purify the indriyas.