Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 22

पूजास्थानशुद्धिः पात्रशोधनं च — Purification of the Worship-Space and Preparation of Ritual Vessels

कल्पयेदासनं पश्चादाधारादि यथाक्रमम् । आधारशक्तिं कल्याणीं श्यामां ध्यायेदधो भुवि

kalpayedāsanaṃ paścādādhārādi yathākramam | ādhāraśaktiṃ kalyāṇīṃ śyāmāṃ dhyāyedadho bhuvi

Después, debe disponerse mentalmente el asiento ritual y, en el debido orden, contemplar los soportes comenzando por el Ādhāra. Sobre la tierra de abajo, medítese en la auspiciosa Ādhāra-Śakti—de tono oscuro y benéfica—como el poder fundamental que sostiene.

कल्पयेत्should arrange/construct
कल्पयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकॢप्/कल्प् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
आसनम्seat/posture
आसनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (accusative), एकवचन
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
आधार-आदिthe (items) beginning with the support (ādhāra)
आधार-आदि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआधार (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः: ‘आधारः आदिः यस्य तत्’ (beginning with the support)
यथा-क्रमम्in due order
यथा-क्रमम्:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + क्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; क्रियाविशेषण (adverb): ‘क्रमानुसारम्’
आधार-शक्तिम्the supporting power (Ādhāra-śakti)
आधार-शक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआधार (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘आधारस्य शक्तिः’
कल्याणीम्auspicious
कल्याणीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकल्याणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् of ‘शक्तिम्’
श्यामाम्dark/blue-hued
श्यामाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootश्यामा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् of ‘शक्तिम्’
ध्यायेत्should meditate upon
ध्यायेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अधःbelow
अधः:
Desha-adhikarana (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (spatial adverb)
भुविon the earth/ground
भुवि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (locative), एकवचन

Suta Goswami (narrating the prescribed meditative/ritual sequence as taught in the Vāyavīyasaṃhitā)

Tattva Level: pasha

Shakti Form: Kālī

Role: creative

S
Shiva

FAQs

It teaches that worship begins with inner order: establish the āsana and contemplate the foundational Ādhāra-Śakti, acknowledging that all sādhana rests on Śiva’s sustaining power (Śakti) before approaching the higher tattvas and the Lord.

In Saguna worship, the Linga is installed within a complete meditative framework; this verse gives the preliminary visualization—placing the seat and grounding the rite in Ādhāra-Śakti—so the Linga-pūjā proceeds with stability, purity, and correct tattva-krama.

A step-by-step dhyāna: mentally prepare the worship-seat (āsana) and then meditate on Ādhāra-Śakti below on the earth as the base support, before continuing to the subsequent supports in the prescribed order.