Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 4

शिवाश्रम-नित्यनैमित्तिककर्मविधिः / Śaiva Āśrama-Duties: Daily and Occasional Rites

Morning Purity & Bath Procedure

अलाभे दंतकाष्ठानामष्टम्यादिदिनेषु च । अपां द्वादशगण्डूषैः कुर्यादास्यविशोधनम्

alābhe daṃtakāṣṭhānāmaṣṭamyādidineṣu ca | apāṃ dvādaśagaṇḍūṣaiḥ kuryādāsyaviśodhanam

Cuando no se disponga de ramitas para limpiar los dientes—y también en días de observancia como el octavo lunar (aṣṭamī)—debe purificarse la boca enjuagándola con agua doce veces.

अलाभेin the absence (non-availability)
अलाभे:
Adhikarana (अधिकरण/Condition locus)
TypeNoun
Rootअलाभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
दन्त-काष्ठानाम्of tooth-sticks
दन्त-काष्ठानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदन्त (प्रातिपदिक) + काष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (दन्तानां काष्ठानि)
अष्टमी-आदि-दिनेषुon days beginning with the eighth lunar day
अष्टमी-आदि-दिनेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootअष्टमी (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + दिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (अष्टमी आदिः येषां दिनानां तेषु)
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction ‘and/also’)
अपाम्of water
अपाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअप्/आप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (वेदिक-प्रयोगः; ‘of waters’)
द्वादश-गण्डूषैःwith twelve mouthful-rinses (gargles)
द्वादश-गण्डूषैः:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक) + गण्डूष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; द्विगु-समासः (द्वादश गण्डूषाः)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
आस्य-विशोधनम्cleansing of the mouth
आस्य-विशोधनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआस्य (प्रातिपदिक) + विशोधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (आस्यस्य विशोधनम्)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

S
Shiva

FAQs

It teaches śauca (purity) as a support for Shaiva sādhanā—cleanliness of the body and senses helps steady the mind for devotion, mantra, and remembrance of Pati (Shiva).

Before approaching Linga worship or any Saguna Shiva upāsanā, external purity is observed as part of āchāra; repeated rinsing prepares the devotee for offerings, mantra-japa, and pūjā with reverence.

A practical āchāra rule: in place of dantakāṣṭha, perform twelve water rinses (gaṇḍūṣa) to cleanse the mouth—especially on tithi observance days—before japa, vrata, or pūjā.