श्रद्धामाहात्म्यं तथा देवीप्रश्नः
The Greatness of Śraddhā and Devī’s Question to Śiva
मदुक्तेनैव मार्गेण मय्यवस्थितचेतसः । वृत्त्यंतरनिरोधो यो योग इत्यभिधीयते । अश्वमेधगणाच्छ्रेष्ठं देवि चित्तप्रसाधनम् । मुक्तिदं च तथा ह्येतद्दुष्प्राप्यं विषयैषिणाम्
maduktenaiva mārgeṇa mayyavasthitacetasaḥ | vṛttyaṃtaranirodho yo yoga ityabhidhīyate | aśvamedhagaṇācchreṣṭhaṃ devi cittaprasādhanam | muktidaṃ ca tathā hyetadduṣprāpyaṃ viṣayaiṣiṇām
Siguiendo el mismo sendero que Yo he enseñado, con la mente firmemente establecida en Mí, la contención de las demás modificaciones de la mente se llama Yoga. Oh Devī, es superior a multitudes de sacrificios Aśvamedha; aquieta y esclarece la mente y, en verdad, otorga la liberación. Pero es difícil de alcanzar para quienes corren tras los objetos de los sentidos.
Lord Shiva
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Significance: Internal pilgrimage: citta-prasādana through mayy-avasthita-cetas (mind fixed in Śiva) is praised as surpassing external sacrificial merit.
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
It defines Yoga as restraining mental modifications while fixing the mind in Śiva (Pati), presenting inner discipline as superior to external merit and as a direct means to mokṣa—aligning with Shaiva Siddhānta’s emphasis on purification and grace-oriented liberation.
The verse points to worship that culminates in contemplation: devotion to Saguna Śiva (including Linga worship) matures into steady one-pointedness where the mind abides in Śiva, and that inner absorption becomes the core of Yoga leading toward liberation.
A meditative practice of dhyāna and mental restraint—keeping awareness anchored in Śiva (often supported by japa such as the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”)—while reducing distraction toward sense-objects.