Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Manvantarāṇukīrtana

Enumeration of the Manvantaras and Manus

तृतीयमेतत्परमं मन्वतरमुदाहृतम् । मन्वतरं चतुर्थं ते कथयामि मुने शृणु

tṛtīyametatparamaṃ manvataramudāhṛtam | manvataraṃ caturthaṃ te kathayāmi mune śṛṇu

Esto ha sido proclamado como el supremo tercer Manvantara. Ahora, oh sabio, escucha mientras te narro el cuarto Manvantara.

तृतीयम्third
तृतीयम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of एतत्/मन्वतरम्)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
परमम्supreme; highest
परमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
मन्वतरम्Manvantara (epoch of a Manu)
मन्वतरम्:
Karma (कर्म/Object; thing spoken of)
TypeNoun
Rootमन्वतर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
उदाहृतम्has been declared/said
उदाहृतम्:
Kriya (क्रिया; passive predicate)
TypeVerb
Rootउद्-आ-हृ (धातु)
Formकृदन्त (Past Passive Participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)
मन्वतरम्the Manvantara
मन्वतरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमन्वतर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
चतुर्थम्fourth
चतुर्थम्:
Visheshana (विशेषण of मन्वतरम्)
TypeAdjective
Rootचतुर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th) एकवचन (Singular) / षष्ठी (Genitive) एकवचन; अत्र चतुर्थी (to you)
कथयामिI tell/relate
कथयामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; √कथ् causative)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (Singular)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (क्रिया; command)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)

Suta Goswami (narrating the Purana’s sequence of Manvantaras to the sages)

Tattva Level: pasha

FAQs

It frames sacred history as cyclical (Manvantaras), encouraging detachment from transient epochs and turning the mind toward Pati—Lord Shiva—who transcends time and governs all cycles.

By placing events within Manvantara cycles, the text implies that forms, ages, and rulers change, while Shiva—worshipped as the Linga (timeless emblem) and as Saguna Lord—remains the constant refuge across all eras.

A practical takeaway is śravaṇa (devotional listening) of Shiva Purana narratives as a discipline; it is commonly paired with japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) to steady awareness beyond changing time.