Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Bhāratavarṣa–Navabheda-Vyavasthā

The Nine Divisions of Bhāratavarṣa and Its Sacred Geography

तानि चैव तु लक्षाणि सर्वतो वलयाकृति । पुष्करद्वीपवलयो मध्येन विभजंति च

tāni caiva tu lakṣāṇi sarvato valayākṛti | puṣkaradvīpavalayo madhyena vibhajaṃti ca

Esas mismas regiones miden un lakh (de yojanas) cada una, y por todos lados tienen forma de anillo. El anillo de Puṣkaradvīpa las divide por el centro.

tānithose
tāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); pronoun (सर्वनाम)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चय/अवधारण अव्यय)
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAdversative/contrast particle (विरोध/अन्यथा-बोधक अव्यय)
lakṣāṇimarks/signs
lakṣāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootlakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
sarvataḥon all sides
sarvataḥ:
Desha (देश/locative adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsarvatas (अव्यय)
FormAdverb (दिक्/परितः-बोधक अव्यय)
valaya-ākṛtiring-shaped
valaya-ākṛti:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvalaya (प्रातिपदिक) + ākṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective used predicatively with implied “(bhavati)”; तत्पुरुष-समासः
puṣkara-dvīpa-valayaḥthe ring of Puṣkara-dvīpa
puṣkara-dvīpa-valayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuṣkara (प्रातिपदिक) + dvīpa (प्रातिपदिक) + valaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); तत्पुरुष-समासः (पुष्करद्वीपस्य वलयः)
madhyenathrough the middle
madhyena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); adverbial instrumental
vibhajantithey divide
vibhajanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi√bhaj (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Cosmic Event: purāṇic cosmography of dvīpas/varṣas (Puṣkaradvīpa ring-division)

S
Shiva

FAQs

By describing the ordered, ring-like structure of the worlds, the Purana points to Īśvara’s (Shiva’s) governance of cosmic order (ṛta). For the seeker, such knowledge supports viveka—seeing the world as structured and limited, and turning inward toward Pati (Shiva) for liberation.

Cosmological descriptions frame Shiva as Saguna Īśvara—the Lord who upholds and measures the manifested universe. Linga-worship honors that same Lord as the cosmic pillar and ground of all realms, while also leading the mind beyond form toward Shiva’s transcendent reality.

Use the cosmos-as-mandala contemplation: meditate on Shiva as the inner center (madhya) that silently pervades and ‘divides’ all experiences. Support this with japa of the Panchakshara mantra—“Om Namaḥ Śivāya”—to shift attention from outer measurements to inner liberation.