Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 54

गजासुरतपः–देवलोकक्षोभः

Gajāsura’s Austerities and the Disturbance of the Worlds

त्वमेको जगतां वंद्यो विश्वस्योपरि संस्थितः । कालेन सर्वैर्मर्तव्यं श्रेयसे मृत्युरीदृशः

tvameko jagatāṃ vaṃdyo viśvasyopari saṃsthitaḥ | kālena sarvairmartavyaṃ śreyase mṛtyurīdṛśaḥ

Tú solo eres digno de veneración en todos los mundos, establecido por encima del universo entero. A su debido tiempo, todos han de morir; y una muerte así, cuando llega en su estación justa, se vuelve medio para el bien supremo.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सर्वलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular); पुरुषसर्वनाम
एकःalone, one
एकः:
Karta-anvayi (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier of त्वम्)
जगताम्of the worlds
जगताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
वन्द्यःworthy of worship
वन्द्यः:
Karta-anvayi (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootवन्द्य (प्रातिपदिक; वन्द्-धातोः यत्/ण्यत्-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कृदन्त विशेषण (worthy of praise/veneration)
विश्वस्यof the universe
विश्वस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
उपरिabove
उपरि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक (preposition/adverb: “above/upon”)
संस्थितःsituated, established
संस्थितः:
Karta-anvayi (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (standing/established)
कालेनby time
कालेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
सर्वैःby all (beings)
सर्वैः:
Karta (कर्ता/Agent of obligation)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural); कर्तृवाचक (agent sense with -तव्य)
मर्तव्यम्must die, is to be died
मर्तव्यम्:
Kriya-sadhya (क्रियासाध्य/Obligation)
TypeAdjective
Rootमृ (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भावे प्रयोगः (impersonal obligation: “it must be died”)
श्रेयसेfor the good, for welfare
श्रेयसे:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative purpose)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन (Singular)
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
ईदृशःsuch (of this kind)
ईदृशः:
Karta-anvayi (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootईदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of मृत्यु)

Sūta Gosvāmi (narrating the Yuddhakhaṇḍa dialogue to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: General theological praise: Śiva as transcendent overlord ‘above the universe’; death-in-time is reframed as auspicious when aligned with dharma and Śiva’s ordinance.

Significance: Cultivates vairāgya and śaraṇāgati; seeing kāla-mṛtyu as śreyas supports Siddhānta’s path of purification leading to grace.

Cosmic Event: kāla as universal law (mortality of all beings)

S
Shiva
K
Kala (Time/Death)

FAQs

The verse affirms Shiva as the supreme, transcendent Lord (Pati) beyond the cosmos, and reframes death as an inevitable passage that can become spiritually auspicious when met with right understanding, detachment, and devotion—supporting liberation-oriented Shaiva practice.

By declaring Shiva alone as worthy of universal reverence and above the universe, it supports Linga-worship as the accessible Saguna focus through which devotees contemplate the transcendent (beyond time), transforming fear of death into surrender to Shiva.

Practice steady remembrance of Shiva through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and meditation on impermanence; as supportive Shaiva observances, wear Rudrākṣa and apply Tripuṇḍra (bhasma) to cultivate detachment and Shiva-centered awareness.