गजासुरतपः–देवलोकक्षोभः
Gajāsura’s Austerities and the Disturbance of the Worlds
किंचिद्विज्ञप्तुमिच्छामि तच्छृणुष्व कृपाकर । सत्यं ब्रवीमि नासत्यं मृत्युंजय विचारय
kiṃcidvijñaptumicchāmi tacchṛṇuṣva kṛpākara | satyaṃ bravīmi nāsatyaṃ mṛtyuṃjaya vicāraya
Deseo presentar una súplica; escúchala, oh compasivo. Digo la verdad, no la falsedad; oh Mṛtyuñjaya, Vencedor de la Muerte, considérelo bien.
A devotee/participant in the Yuddhakhaṇḍa narrative addressing Lord Shiva (Mṛtyuñjaya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga-sthala passage; the epithet “Mṛtyuñjaya” frames Śiva as the Lord who can transmute death into liberation through grace.
Significance: Invokes Śiva’s saving power over fear of death; aligns with Śaiva Siddhānta emphasis on Śiva’s anugraha as the decisive factor in release.
Type: mahamrityunjaya
The verse models the Shaiva attitude of approaching Śiva with satya (truthfulness) and humility, trusting the Lord as kṛpākara (grace-giver) and Mṛtyuñjaya who removes fear and grants liberation.
Addressing Śiva by a personal epithet (Mṛtyuñjaya) reflects Saguna devotion—praying to the Lord present in the Liṅga as the compassionate protector, who receives truthful supplication and responds with anugraha (grace).
A practical takeaway is Mṛtyuñjaya-japa or pañcākṣarī-japa done with satya and reverence—optionally with bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa—offering one’s request inwardly and asking Śiva to ‘consider’ (vicāraya) and bless.