गिलासुर-आक्रमणम् तथा शिवसैन्य-समाह्वानम् — The Assault of Gila and Śiva’s Mobilization
ततस्त्वेको दैत्यस्तदपि युयुधे शुष्करुधिरस्तलाघातैर्घोरैशनिसदृशैर्जानुचरणैः । नखैर्वज्राकारैर्मुखभुजशिरोभिश्च गिरिशं स्मरन् क्षात्रं धर्मं स्वकुल विहितं शाश्वतमजम्
tatastveko daityastadapi yuyudhe śuṣkarudhirastalāghātairghoraiśanisadṛśairjānucaraṇaiḥ | nakhairvajrākārairmukhabhujaśirobhiśca giriśaṃ smaran kṣātraṃ dharmaṃ svakula vihitaṃ śāśvatamajam
Entonces un Daitya en particular—con la sangre ya seca—seguía combatiendo, asestando golpes terribles con las palmas, como truenos, usando rodillas y pies como armas. Con uñas en forma de vajra, y también con su rostro, brazos y cabeza, acometió contra Girīśa, recordando el dharma del guerrero: un mandato eterno, sin nacimiento, prescrito para su propio linaje.
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
It shows that even fierce, dharma-framed effort (kṣātra-dharma) remains limited when driven by daityic nature; true auspiciousness is to turn remembrance (smaraṇa) toward Śiva as the Pati who alone grants liberation beyond mere valor.
By naming Śiva as Girīśa, the verse points to Saguna Śiva—personally encountered in līlā and battle—whom devotees worship through liṅga-upāsanā; remembrance of Śiva in any state becomes a doorway from outward action to inward devotion.
The key practice implied is smaraṇa (constant remembrance) of Śiva; as a practical Shaiva takeaway, one may pair this with japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” to transform agitation into devotion.