Previous Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 67

दीक्षितपुत्रस्य दैन्यचिन्ता तथा शिवरात्र्युपासनाप्रसङ्गः / The Initiate’s Son in Distress and the Occasion of Śivarātri Worship

सर्वदेवशिवेनासौ सखित्वं च यथेयिवान् । तदप्येकमना भूत्वा शृणु तात ब्रवीमि ते

sarvadevaśivenāsau sakhitvaṃ ca yatheyivān | tadapyekamanā bhūtvā śṛṇu tāta bravīmi te

Y también cómo alcanzó amistad con Sarvadeva-Śiva—escucha eso igualmente, hijo querido. Con la mente unificada, oye lo que voy a decirte.

sarva-deva-śivenawith/through the all-god Śiva
sarva-deva-śivena:
Saha/Karaṇa (सह/करण; Instrument/association)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक) + śiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारयः (sarve devāḥ śivāḥ—‘all the gods as Śiva’/‘Śiva who is all gods’)
asauhe
asau:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (demonstrative)
sakhitvamfriendship
sakhitvam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsakhitva (प्रातिपदिक; भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भाववाचक
caand
ca:
Vākya-sambandha (वाक्यसम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
yathāas, just as
yathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकार (adverb: ‘as, in the manner’)
eyivānwent/attained
eyivān:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√i (धातु) → iyāya (परोक्श) / īyivān (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (perfect participle/परोक्श-आधारित ‘इयिवांस्’), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tatthat
tat:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
apialso, even
api:
Vākya-sambandha (वाक्यसम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
eka-manāḥsingle-minded
eka-manāḥ:
Karta (कर्ता/Subject, adjectival to implied ‘tvam’)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक) + manas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः (yasya manaḥ ekam)
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; ‘having become’
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
tātaO dear one/son
tāta:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
bravīmiI tell
bravīmi:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative—‘to you’)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया/चतुर्थी (2nd/4th; enclitic), एकवचन; सर्वनाम

Brahmā (narrating to Nārada in the Sṛṣṭi Khaṇḍa context)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

The verse highlights śravaṇa (attentive listening) with ekāgratā (one-pointedness) as a direct means to receive sacred narration and thereby mature devotion toward Pati (Śiva), aligning the seeker’s mind toward grace and liberation.

By urging concentrated listening to Śiva’s deeds and relationships, the text supports Saguna-upāsanā: devotion to Śiva with attributes (as Sarvadeva-Śiva). Such hearing naturally culminates in faith expressed through Linga worship, pūjā, and remembrance.

A practical takeaway is daily śravaṇa/paṭhana: sit calmly, become ekamanā, and listen to or recite Śiva-kathā; this can be paired with japa of “Om Namaḥ Śivāya” to steady attention before worship.