Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

गिरिजातपः-परीक्षा तथा सप्तर्षि-आह्वानम्

Girijā’s Austerity-Test and the Summoning of the Seven Sages

एकलः परनिर्वाणो ह्यसंगोऽद्वय एव च । तेन नार्याः कथं देवि निर्वाहः संभविष्यति

ekalaḥ paranirvāṇo hyasaṃgo'dvaya eva ca | tena nāryāḥ kathaṃ devi nirvāhaḥ saṃbhaviṣyati

Él es solitario, establecido en el supremo estado de liberación: desapegado y no dual. Por eso, oh Diosa, ¿cómo podría ser posible para una mujer el sustento mundano y la vida conyugal junto a Él?

एकलःsolitary; alone
एकलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण (of implied ‘सः/प्रभुः’)
पर-निर्वाणःhaving supreme liberation; of highest nirvāṇa
पर-निर्वाणः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर + निर्वाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle) — indeed/for
असङ्गःunattached
असङ्गः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअसङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
अद्वयःnon-dual
अद्वयः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्वय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
एवcertainly
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तेनtherefore; by that
तेन:
Hetu/Karana (हेतु/करण; by that/therefore)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
नार्याःof a woman
नार्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
कथम्how?
कथम्:
Prashna (प्रश्न/Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक-अव्यय (interrogative adverb)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
निर्वाहःmaintenance; marital support
निर्वाहः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनिर्वाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सम्भविष्यतिwill be possible; will occur
सम्भविष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + भू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Lord Shiva (addressing Parvati)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Doctrinal self-description of Śiva (ekala, asaṅga, advaya) used to explain the incompatibility of ordinary gṛhastha ‘nirvāha’ with His transcendence; not tied to a specific Jyotirliṅga site.

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

P
Parvati

FAQs

It highlights Śiva’s transcendence: as the non-dual, unattached Lord established in supreme liberation, He is beyond ordinary social roles—teaching that ultimate reality (Pati) is not limited by worldly attachments, even while guiding devotees through them.

The verse points to Śiva’s nirguṇa nature (unattached, non-dual), while Linga worship provides a saguna, accessible support for devotion—allowing householders to relate to the transcendent Lord through a sacred form without reducing His absolute nature.

Cultivate vairāgya (detachment) alongside devotion: meditate on Śiva as asaṅga (unattached) while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” and support practice with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of renunciation and inner purity.