Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 17

द्वारपाल-गणेशसंवादः / The Dialogue at the Gate: Gaṇeśa and Śiva’s Gaṇas

तावद्गर्जसि मूर्ख त्वं यावद्गण पराक्रमः । नानुभूतस्त्वयात्रैव ह्यनुभूतः पतिष्यसि

tāvadgarjasi mūrkha tvaṃ yāvadgaṇa parākramaḥ | nānubhūtastvayātraiva hyanubhūtaḥ patiṣyasi

¡Necio! Ruges sólo mientras no hayas sentido aún el poder de los Gaṇas de Śiva. Aquí y ahora, cuando lo experimentes de veras, caerás—abatido por aquello que todavía no comprendes.

तावत्so long
तावत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपरिमाण/अवधि-अव्यय (so long/that much)
गर्जसिyou roar
गर्जसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगर्ज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मूर्खO fool
मूर्ख:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमूर्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम/मध्यम-प्रयोगे सर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
यावत्as long as
यावत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअवधि-अव्यय (as long as)
गणO Gaṇa
गण:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
पराक्रमःvalor/strength
पराक्रमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपराक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
अनुभूतःexperienced/encountered
अनुभूतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनु + भू (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Kartr-karana (कर्ता/करण-संबन्धः)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Deshadhikarana (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (adverb of place)
एवindeed/just
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphasis/only)
हिfor/indeed
हि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतु/निश्चयार्थक निपात (for/indeed)
अनुभूतः(once) experienced
अनुभूतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनु + भू (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (अत्र भविष्यत्-फल-निर्देशे ‘once experienced’)
पतिष्यसिyou will fall
पतिष्यसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

A leader/voice among Shiva’s Gaṇas (Gaṇa addressing an arrogant opponent in the Kumāra-khaṇḍa battle-context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

S
Shiva
G
Ganas

FAQs

It warns that ego roars only until it meets the reality of Śiva’s śakti working through His Gaṇas; in Shaiva Siddhānta terms, pride (āṇava) collapses when confronted by the Lord’s protecting grace and the power of His devotees.

It highlights Saguna Śiva as the living protector of dharma: the Lord’s presence is not merely abstract, but acts through His gaṇas and attendants—reinforcing devotional refuge (śaraṇāgati) in Śiva and His sacred order.

A practical takeaway is to reduce ego through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with bhasma (tripuṇḍra) and a rudrākṣa mala, cultivating humility and devotion rather than boastful speech.