Rig Veda Sukta 5
Mandala 7Sukta 59 Mantras

Sukta 5

Sukta 7.5

Rishi

Vasiṣṭha (traditional; opening of RV 7.5)

Devata

Agni (Vaiśvānara)

Chandas

Triṣṭubh (probable; verify)

Este himno invoca a Agni como Vaiśvānara — el fuego universal que se mueve entre el Cielo y la Tierra y crece gracias a la vigilancia de los adoradores despiertos. Se le alaba como señor de los pueblos y signo luminoso del alba y del día; luego se le pide abundante riqueza, fuerza afamada (vāja) y amplia protección en armonía con los Rudras y los Vasus.

Mantras

Mantra 1

प्राग्नये तवसे भरध्वं गिरं दिवो अरतये पृथिव्याः । यो विश्वेषाममृतानामुपस्थे वैश्वानरो वावृधे जागृवद्भिः ॥

Llevad al frente la palabra a Agni el Fuerte, el que pone en movimiento el cielo y la tierra; a aquel que, en el regazo de todos los Inmortales, como Vaiśvānara, crece por los vigilantes — por quienes mantienen despierto el fuego interior.

Mantra 2

पृष्टो दिवि धाय्यग्निः पृथिव्यां नेता सिन्धूनां वृषभः स्तियानाम् । स मानुषीरभि विशो वि भाति वैश्वानरो वावृधानो वरेण ॥

Asentado en lo alto, en el cielo luminoso, Agni está establecido; en la tierra se vuelve el Guía de las corrientes y el Toro fuerte de los firmes cimientos. Él resplandece sobre los pueblos humanos — Vaiśvānara, creciendo por la excelencia elegida, ensanchando el ámbito de la luz interior.

Mantra 3

त्वद्भिया विश आयन्नसिक्नीरसमना जहतीर्भोजनानि । वैश्वानर पूरवे शोशुचानः पुरो यदग्ने दरयन्नदीदेः ॥

Por temor a tu poder terrible, los pueblos se pusieron en marcha; las fuerzas oscuras y discordantes abandonaron sus goces. Oh Vaiśvānara, ardiendo por Pūru, cuando tú, oh Agni, desgarrabas las fortalezas, entonces estallaste en llama — abriendo el camino a la morada justa.

Mantra 4

तव त्रिधातु पृथिवी उत द्यौर्वैश्वानर व्रतमग्ने सचन्त । त्वं भासा रोदसी आ ततन्थाजस्रेण शोचिषा शोशुचानः ॥

Tu ley ordenada en triple forma, oh Vaiśvānara, la siguen la Tierra y el Cielo; al voto de Agni se adhieren. Con tu luz has extendido los dos mundos, ardiendo con llama incesante — estableciendo el amplio marco del orden verdadero.

Mantra 5

त्वामग्ने हरितो वावशाना गिरः सचन्ते धुनयो घृताचीः । पतिं कृष्टीनां रथ्यं रयीणां वैश्वानरमुषसां केतुमह्नाम् ॥

Hacia ti, oh Agni, se acercan apremiantes las fuerzas ávidas, de verde claro (haritaḥ), y las palabras resplandecientes de ghee. Tú eres el Señor de los pueblos, la senda del carro de las plenitudes, Vaiśvānara, señal de las Uṣas y de los Días, signo del despertar en nosotros.

Mantra 6

त्वे असुर्यं वसवो न्यृण्वन्क्रतुं हि ते मित्रमहो जुषन्त । त्वं दस्यूँरोकसो अग्न आज उरु ज्योतिर्जनयन्नार्याय ॥

En ti los Vasus asientan el poder asúrico, soberano; pues de tu krátu, la voluntad de obrar, se complacen las potencias de gran amistad con Mitra. Tú expulsas a los Dasyus de sus moradas, oh Agni el corredor, haciendo nacer para el Ārya una amplia Luz — para el alma que elige la ley ascendente.

Mantra 7

स जायमानः परमे व्योमन्वायुर्न पाथः परि पासि सद्यः । त्वं भुवना जनयन्नभि क्रन्नपत्याय जातवेदो दशस्यन् ॥

Él, al nacer en la más alta amplitud, guarda al instante el sendero, como Vāyu que se mueve por doquier. Tú haces nacer los mundos y empujas hacia delante, oh Jātavedas, sirviendo al crecimiento de la descendencia — nutriendo la continuidad del alma en la luz.

Mantra 8

तामग्ने अस्मे इषमेरयस्व वैश्वानर द्युमतीं जातवेदः । यया राधः पिन्वसि विश्ववार पृथु श्रवो दाशुषे मर्त्याय ॥

Ese alimento de fuerza, oh Agni, ponlo en movimiento para nosotros — oh Vaiśvānara, Jātavedas, rico en luz. Con él acrecientas la plenitud de los dones, oh dador de todo lo deseable, y otorgas amplia fama al mortal que ofrece.

Mantra 9

तं नो अग्ने मघवद्भ्यः पुरुक्षुं रयिं नि वाजं श्रुत्यं युवस्व । वैश्वानर महि नः शर्म यच्छ रुद्रेभिरग्ने वसुभिः सजोषाः ॥

Para nosotros, oh Agni, unce — para los generosos — una riqueza abundante, de muchos incrementos, y un vāja de renombre, una plenitud poderosa. Oh Vaiśvānara, concédenos gran paz, amparo y refugio, junto con los Rudras, oh Agni, y los Vasus, en concordia.

Frequently Asked Questions

Vaiśvānara is Agni as the ‘universal’ fire—present for all peoples, active in the sacrifice, and shining as the sign of dawn and the daily awakening.

It means Agni is strengthened when people keep the ritual fire and the inner fire of attention awake—through steady offering, truthful speech, and alert consciousness.

It asks for rayi (prosperity and resources), vāja (renowned strength/victory), and mahi śarma (great shelter and peace), with protective support from the Rudras and Vasus.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App