Sukta 6.46
बाधसे जनान्वृषभेव मन्युना घृषौ मीळ्ह ऋचीषम । अस्माकं बोध्यविता महाधने तनूष्वप्सु सूर्ये ॥
bā́dhase janā́n vṛṣabhéva manyúnā ghṛ́ṣau mīḷhá ṛcīṣama | asmā́kaṃ bodhy avitā́ mahādhané tanū́ṣv apsú sū́rye ||
Tú empujas a los pueblos hacia delante, como un toro con la voluntad despierta (manyu); oh resplandeciente, generoso, rico en la Palabra sagrada (ṛcīṣama). Sé para nosotros el protector consciente en la gran ganancia: en nuestro ser encarnado, en las aguas, en el sol.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.