Sukta 6.15
अग्ने विश्वेभिः स्वनीक देवैरूर्णावन्तं प्रथमः सीद योनिम् । कुलायिनं घृतवन्तं सवित्रे यज्ञं नय यजमानाय साधु ॥
अग्ने॒ विश्वे॑भिः स्वनीक दे॒वैरूर्णा॑वन्तं प्रथ॒मः सी॑द॒ योनि॑म् । कु॒ला॒यिनं॑ घृ॒तव॑न्तं सवि॒त्रे य॒ज्ञं न॑य॒ यज॑मानाय सा॒धु ॥
agne víśvebhiḥ svanīka deváir ūrṇā́vantaṃ prathamáḥ sīda yónim | kulāyínaṃ ghṛtávantaṃ savitré yajñáṃ naya yajamānā́ya sādhú ||
Oh Agni, con todos los dioses de un mismo rostro radiante, siéntate el primero en el asiento del seno, bien abrigado de calor. Hacedor de nido, rico en claridad purificada (ghṛta), guía el sacrificio hacia Savitṛ —para el sacrificante— rectamente, por el camino bueno y derecho.
अग्ने॑ । विश्वे॑भिः । सु॒ऽअ॒नी॒क॒ । दे॒वैः । ऊर्णा॑ऽवन्तम् । प्र॒थ॒मः । सी॒द॒ । योनि॑म् । कु॒ला॒यिन॑म् । घृ॒तऽव॑न्तम् । स॒वि॒त्रे । य॒ज्ञम् । न॒य॒ । यज॑मानाय । सा॒धु ॥अग्ने । विश्वेभिः । सुअनीक । देवैः । ऊर्णावन्तम् । प्रथमः । सीद । योनिम् । कुलायिनम् । घृतवन्तम् । सवित्रे । यज्ञम् । नय । यजमानाय । साधु ॥agne | viśvebhiḥ | su-anīka | devaiḥ | ūrṇāvantam | prathamaḥ | sīda | yonim | kulāyanim | ghṛta-vantam | savitre | yajñam | naya | yajamānāya | sādhu