Sukta 5.76
इदं हि वां प्रदिवि स्थानमोक इमे गृहा अश्विनेदं दुरोणम् । आ नो दिवो बृहतः पर्वतादाद्भ्यो यातमिषमूर्जं वहन्ता ॥
idáṃ hí vāṃ pra-diví sthā́nam óka imé gṛhā́ aśvinédáṃ duróṇam | ā́ no divó bṛhatáḥ párvatād ā́ adbhyó yātaṃ íṣam ū́rjaṃ váhantā ||
Pues éste es vuestro puesto en el cielo más alto, vuestro hogar; éstas son las casas, oh Aśvines: ésta es la morada. Del vasto cielo, de la montaña, de las aguas, venid a nosotros trayendo el impulso del sustento y la plenitud de la energía.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.