Sukta 5.68
वृष्टिद्यावा रीत्यापेषस्पती दानुमत्याः । बृहन्तं गर्तमाशाते ॥
vṛṣṭí-dyāvā rītí-āpé iṣás pátī dā́nu-matyāḥ | bṛhántam gártam āśāte ||
Cielo de lluvia y aguas de fluir — los dos señores del sustento, ricos en abundancia (dā́numatī): alcanzan la vasta hondura, la gran cavidad.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.