Sukta 5.52
प्र श्यावाश्व धृष्णुयार्चा मरुद्भिॠक्वभिः । ये अद्रोघमनुष्वधं श्रवो मदन्ति यज्ञियाः ॥
prá śyā́vāśva dhṛ́ṣṇu-yā́rcā marúdbhir ṛ́kvabhiḥ | yé adrógham ánusvadhaṃ śrávo mádanti yajñíyāḥ ||
Oh Śyāvāśva, entona con audaz vigor para los Maruts, cantores de la Palabra sagrada; dignos de la ofrenda, que se gozan en una fama sin engaño y en la dulzura innata de su poder.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.