Sukta 5.46
हयो न विद्वाँ अयुजि स्वयं धुरि तां वहामि प्रतरणीमवस्युवम् । नास्या वश्मि विमुचं नावृतं पुनर्विद्वान्पथः पुरएत ऋजु नेषति ॥
háyo ná vidvā́ṃ ayúji svayáṃ dhurí tā́ṃ vahāmi prátaraṇīm avasyúvam | nā́syā vaśmi vi-múcaṃ nā́vṛtaṃ púnar vidvā́n patháḥ pura-etá ṛjú néṣati ||
Como un corcel que sabe, yo mismo me unzo al yugo; la llevo hacia delante—la fuerza vencedora que busca auxilio. No deseo su soltura ni su vuelta atrás; el conocedor, yendo al frente, conduce de nuevo recto por los caminos.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.