
Sukta 4.48
Vāmadeva Gautama (traditional for RV 4.48)
Vāyu
Triṣṭubh/Jagatī (probable; refrain-like structure suggests fixed meter—requires confirmation)
Este breve himno invita a Vāyu, el Viento veloz, al prensado del Soma, llamándolo una y otra vez a venir en su carro resplandeciente para beber el Soma recién prensado. Vincula la correcta disposición ritual (hotrā) con la llegada de la vitalidad divina y pide a Vāyu que traiga al sacrificante abundancia, fuerza y riquezas amplias y expansivas.
Mantra 1
विहि होत्रा अवीता विपो न रायो अर्यः । वायवा चन्द्रेण रथेन याहि सुतस्य पीतये ॥
Dispón las dos ofrendas, oh auxiliador — como un vidente para las nobles plenitudes. Oh Vāyu, ven en tu carro resplandeciente al beber del Soma prensado.
Mantra 2
निर्युवाणो अशस्तीर्नियुत्वाँ इन्द्रसारथिः । वायवा चन्द्रेण रथेन याहि सुतस्य पीतये ॥
Expulsando las falsedades, uncido a energías ordenadas, con Indra por auriga — oh Vāyu, ven en tu carro resplandeciente al beber del Soma prensado.
Mantra 3
अनु कृष्णे वसुधिती येमाते विश्वपेशसा । वायवा चन्द्रेण रथेन याहि सुतस्य पीतये ॥
Siguiendo a los oscuros, los dos tesoros de riqueza se extienden con todas sus formas; oh Vāyu, ven en tu carro resplandeciente al beber del Soma prensado.
Mantra 4
वहन्तु त्वा मनोयुजो युक्तासो नवतिर्नव । वायवा चन्द्रेण रथेन याहि सुतस्य पीतये ॥
Que te lleven los corceles uncidos por la mente, noventa y nueve. Oh Vāyu, ven en tu carro de fulgor lunar al beber del Soma exprimido.
Mantra 5
वायो शतं हरीणां युवस्व पोष्याणाम् । उत वा ते सहस्रिणो रथ आ यातु पाजसा ॥
Oh Vāyu, alégrate con los cien corceles luminosos del acrecentamiento; o bien que tu carro miliforme venga aquí con su fuerza fulgurante.
Its purpose is to invite Vāyu to the Soma ritual, asking him to arrive swiftly and drink the pressed Soma, bringing vitality, strength, and prosperity to the worshipper.
The repeated line works like a refrain: it intensifies the invocation and highlights Vāyu’s defining trait—swift, radiant movement—so the deity is drawn quickly to the offering.
They are poetic symbols of immense speed and power, suggesting that Vāyu’s life-force can arrive in overwhelming strength and multiply nourishment and increase for the sacrificer.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.