Sukta 1.184
अतारिष्म तमसस्पारमस्य प्रति वां स्तोमो अश्विनावधायि । एह यातं पथिभिर्देवयानैर्विद्यामेषं वृजनं जीरदानुम् ॥
अता॑रिष्म॒ तम॑सस्पा॒रम॒स्य प्रति॑ वां॒ स्तोमो॑ अश्विनावधायि । एह या॑तं प॒थिभि॑र्देव॒यानै॑र्वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं॑ जी॒रदा॑नुम् ॥
atā́riṣma támasas pā́ram asyá práti vām stómó aśvināv adhāyi | eha yā́taṃ pathíbhir deva-yā́nair vidyā́meṣáṃ vṛjánaṃ jīrá-dānum ||
Hemos cruzado esta oscuridad hasta su orilla más lejana; en respuesta, un himno de alabanza ha sido puesto en vosotros, oh Aśvins. Venid aquí por los caminos por donde viajan los dioses, para que hallemos ese impulso de plenitud, ese despeje del obstáculo y el poder que otorga con rapidez.
अता॑रिष्म । तम॑सः । पा॒रम् । अ॒स्य । प्रति॑ । वा॒म् । स्तोमः॑ । अ॒श्वि॒नौ॒ । अ॒धा॒यि॒ । आ । इ॒ह । या॒त॒म् । प॒थिऽभिः॑ । दे॒व॒ऽयानैः॑ । वि॒द्याम॑ । इ॒षम् । वृ॒जन॑म् । जी॒रऽदा॑नुम् ॥अतारिष्म । तमसः । पारम् । अस्य । प्रति । वाम् । स्तोमः । अश्विनौ । अधायि । आ । इह । यातम् । पथिभिः । देवयानैः । विद्याम । इषम् । वृजनम् । जीरदानुम् ॥atāriṣma | tamasaḥ | pāram | asya | prati | vām | stomaḥ | aśvinau | adhāyi | ā | iha | yātam | pathi-bhiḥ | deva-yānaiḥ | vidyāma | iṣam | vṛjanam | jīra-dānum