Sukta 1.116
परावतं नासत्यानुदेथामुच्चाबुध्नं चक्रथुर्जिह्मबारम् । क्षरन्नापो न पायनाय राये सहस्राय तृष्यते गोतमस्य ॥
párāvatáṃ nāsatyā anudethām uccā́budhnaṃ cakrathur jihmá-bāram | kṣárann ā́paḥ na pā́yanāya rā́ye sahásrāya tṛ́ṣyate gótamasya ||
Oh Nāsatyas, lo seguisteis hasta la más lejana distancia; afianzasteis el sostén de alto fundamento, que bajo su carga se había torcido. Como aguas que corren hacia el lugar de beber, trajisteis a Gotama, sediento de la plenitud mil veces, el incremento fluyente de la riqueza.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.