Sarga 93: Rāvaṇa’s Grief and Fury after Indrajit’s Fall; Move to Slay Vaidehī and Ministerial Restraint
उपलभ्यचिरात्संज्ञां राजाराक्षसपुङ्गव ।।।।पुत्रशोकाकुलोदीनोविललापाकुलेन्द्रियः ।
upalabhya cirāt saṃjñāṃ rājā rākṣasapuṅgavaḥ |
putraśokākulo dīno vilalāpa ākulendriyaḥ ||
Tras largo rato, el rey, toro entre los rākṣasas, recobró el sentido. Abrumado por el dolor de su hijo y hundido en la aflicción, con los sentidos trastornados, prorrumpió en lamentos.
As the Rakshasas were talking in that manner, Ravana, deluded with anger, went fast to Vaidehi in Ashoka grove.
Unchecked attachment and grief can destabilize judgment; dharma requires steadiness of mind (self-governance) even amid loss.
Rāvaṇa, after being stunned by the events surrounding his son’s death, comes back to awareness and begins lamenting.
By contrast (implicitly), the virtue highlighted is mental composure; the verse shows its absence in Rāvaṇa.