कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
अथवास्वयमप्येषमोक्षंप्राप्स्यतिपार्थिव ।गृहीतोऽयंयदिभवेत्रिदशैस्सासुरोरगैः ।।।।
athavā svayam apy eṣa mokṣaṃ prāpsyati pārthiva | gṛhīto 'yaṃ yadi bhavet tridaśaiḥ sāsuroragaiḥ ||
O bien, oh rey, él mismo alcanzará la liberación, aun si fuera apresado por los dioses junto con los asuras y los nāgas.
'Or else this Sugriva alone can get liberated by fighting by himself with gods, demons and Nagas also, even if he is captured'.
Dharma is trust in a righteous ally’s strength and agency: even while offering help, one honors the dignity and capability of the one in distress.
Sugrīva has been carried off; Hanumān argues that Sugrīva is powerful enough to secure his own freedom, even against overwhelming forces.
Confidence in comrades (sakhya-dharma) and measured counsel—Hanumān balances urgency with respect for Sugrīva’s prowess.