गङ्गातरणम्
Bharata’s Ferrying of the Army across the Ganga
ततो गुह स्सन्त्वरितं श्रुत्वा भरतशासनम्।प्रति प्रविश्य नगरं तं ज्ञातिजनमब्रवीत्।।।।
tato guhaḥ santvaritaṃ śrutvā bharataśāsanam | prati praviśya nagaraṃ taṃ jñātijanam abravīt ||
Entonces Guha, al oír con prontitud la orden de Bharata, entró en su poblado y habló a sus parientes.
While the two lions among men, Bharata and Satrughna were thus conversing with each other, Guha came in the appropriate time and said to Bharata with folded palms:
Dharma is shown as dutiful service and responsiveness: Guha promptly acts to fulfill a legitimate request, supporting righteous travel and order.
Guha moves swiftly to mobilize his people to arrange the crossing after Bharata’s request.
Efficiency and reliability in service—Guha acts without delay.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.