गुहस्य सन्देहः, गङ्गातीर-रक्षा, भरतस्य सत्कारः
Guha’s Suspicion, Securing the Ganga Bank, and Hospitality to Bharata
लब्ध्वाऽभ्यनुज्ञां संहृष्टो ज्ञातिभिः परिवारितः।आगम्य भरतं प्रह्वो गुहो वचनमब्रवीत्।।।।
labdhvā ’bhyanujñāṃ saṃhṛṣṭo jñātibhiḥ parivāritaḥ |
āgamya bharataṃ prahvo guho vacanam abravīt ||
Tras obtener permiso, Guha—gozoso y acompañado por sus parientes—se acercó a Bharata; inclinándose profundamente, habló.
Having obtaind the permission, a delighted Guha, escorted by his relatives, approached Bharata and humbly said:
Respectful approach to authority: humility and proper permission maintain social harmony and righteous interaction.
Guha is granted audience and comes forward with his people to speak to Bharata.
Vinaya (humility) expressed through bowing and courteous speech.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.