दशरथस्य अन्त्येष्टि
विधानम् — Dasaratha’s Funeral Rites and Ayodhya’s Mourning
अलं शोकेन भद्रं ते राजपुत्र महायशः।प्राप्तकालं नरपतेः कुरु संयानमुत्तमम्।।2.76.2।।
alaṃ śokena bhadraṃ te rājaputra mahāyaśaḥ |
prāptakālaṃ narapateḥ kuru saṃyānam uttamam || 2.76.2 ||
Basta ya de duelo; que seas bendecido, oh príncipe ilustre de gran gloria. Ha llegado el momento: cumple los ritos funerarios del rey del modo más excelente y debido.
Then in accordance with their rank and surrounded by aged guards, the wives of king Dasaratha departed for that place from the city in palanquins and other carriages.
Dharma requires that personal grief be restrained when duty demands timely action—here, the son must complete the father’s last rites as an obligation of filial and social order.
After Daśaratha’s death and Bharata’s return, Vasiṣṭha consoles Bharata and urges him to proceed with the king’s funeral rites without delay.
Steadfastness in duty (dharma-niṣṭhā): Bharata is guided to transform sorrow into responsible action.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.