Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 60, Shloka 8

षष्टितमः सर्गः — Kausalyā’s Lament and Sumantra’s Consolation

Sītā’s Fearless Forest-Life

नास्या दैन्यं कृतं किञ्चित्सुसूक्ष्ममपि लक्ष्यते।उचितेव प्रवासानां वैदेही प्रतिभाति मा।।।।

nāsyā dainyaṃ kṛtaṃ kiñcit susūkṣmam api lakṣyate |

ucitā iva pravāsānāṃ vaidehī pratibhāti mā ||

En ella no percibo ni el más sutil rastro de abatimiento; Vaidehī se me muestra como si ya estuviera habituada a vivir lejos del hogar.

nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
asyāḥof her
asyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Strīlinga, Genitive (षष्ठी/6), Singular
dainyamdejection
dainyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdainya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Nominative (प्रथमा/1), Singular; subject of lakṣyate
kṛtamdone/produced
kṛtam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) + kta (क्त) → kṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त), Napumsaka, Nominative singular; qualifying dainyam
kiñcitany (at all)
kiñcit:
Pramāṇa (प्रमाण/परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootkiñcit (अव्ययवत्/सर्वनाम)
FormIndeclinable quantifier (किञ्चित्) used adverbially = at all
susūkṣmameven very slight
susūkṣmam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu-sūkṣma (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya with intensifier su-; Napumsaka, Nominative singular; qualifying dainyam
apieven
api:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (अपि) = even
lakṣyateis perceived
lakṣyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootlakṣ (धातु)
FormLaṭ (Present), Ātmanepada, Prathama-puruṣa, Singular; passive-like sense 'is seen'
ucitāaccustomed/suited
ucitā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootucita (प्रातिपदिक; from √uc 'to be fitting' + kta)
FormPast participial adjective, Strīlinga, Nominative singular; predicate adjective of vaidehī
ivaas if
iva:
Upamā-dyotaka (उपमाद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormComparative particle
pravāsānāmof living away (from home)
pravāsānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpravāsa (प्रातिपदिक)
FormPumlinga, Genitive (षष्ठी/6), Plural
vaidehīVaidehi (Sita)
vaidehī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvaidehī (प्रातिपदिक)
FormStrīlinga, Nominative, Singular
pratibhātiappears
pratibhāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati + bhā (धातु)
FormLaṭ (Present), Parasmaipada, Prathama-puruṣa, Singular
meto me
me:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Dative (चतुर्थी/4), Singular

I could not see even the slightest depression in Sita as if she was accustomed to staying away from home.

V
Vaidehī (Sītā)
E
exile (pravāsa)

FAQs

Dharma is resilience in righteous duty: a person aligned with truth and commitment does not collapse inwardly when circumstances change.

The speaker reports Sītā’s emotional state in the forest and notes her absence of despair.

Sītā’s steadiness (dhairya) and adaptability—she bears exile without visible self-pity.