गङ्गातरणम्, सुमन्त्र-प्रतिनिवर्तनम्, जटाधारणम्
Crossing the Gaṅgā; Sumantra’s Return; Adoption of Ascetic Signs
नातिक्रान्तमिदं लोके पुरुषेणेह केनचित्।तव सभ्रातृभार्यस्य वासः प्राकृतवद्वने।।2.52.16।।
nātikrāntam idaṃ loke puruṣeṇeha kenacit |
tava sabhrātṛbhāryasya vāsaḥ prākṛtavad vane ||
Nadie en este mundo podría sobrepasar lo que tú has emprendido: morar en el bosque como un hombre común, junto con tu hermano y tu esposa.
None else in this world would be able to live in the forest as you have resolved to, like a common man, along with your brother and spouse.
Dharma is the willing acceptance of hardship for truth and duty—Rama embraces exile without privilege, living ‘like a common man’ while keeping familial responsibility intact.
Sumantra praises Rama’s resolve as Rama departs for forest life accompanied by Sita and Lakshmana.
Rama’s humility and steadfastness (dhairya, vinaya): he does not cling to royal comfort even in adversity.