गङ्गातरणम्, सुमन्त्र-प्रतिनिवर्तनम्, जटाधारणम्
Crossing the Gaṅgā; Sumantra’s Return; Adoption of Ascetic Signs
प्रभातायां तु शर्वर्यां पृथुवक्षा महायशाः।उवाच रामः सौमित्रिं लक्ष्मणं शुभलक्षणम्।।2.52.1।।
prabhātāyāṃ tu śarvaryāṃ pṛthuvakṣā mahāyaśāḥ | uvāca rāmaḥ saumitriṃ lakṣmaṇaṃ śubhalakṣaṇam ||
Cuando la noche se tornó alba, Rāma, de ancho pecho y gran gloria, habló a Lakṣmaṇa, hijo de Sumitrā, de auspiciosas señales.
As the night advanced towards dawn, broad-chested Rama of great renown said to Lakshmana, son of Sumitra, who had auspicious marks on his body:
Readiness for righteous action: dharma often begins with disciplined preparation and timely counsel among those committed to a noble path.
At dawn, the narration signals a transition into action: Rāma is about to instruct Lakṣmaṇa as they proceed in their forest journey.
Rāma’s steady leadership and Lakṣmaṇa’s auspicious, duty-ready presence as a devoted companion.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.