एकोनचत्वारिंशः सर्गः
Dasaratha’s Lament, Sumantra’s Commission, and Sita’s Vow of Marital Dharma
सीताया वचनं श्रुत्वा कौशल्या हृदयङ्गमम्।शुद्धसत्त्वा मुमोचाश्रु सहसा दुःखहर्षजम्।।2.39.32।।
sītāyā vacanaṃ śrutvā kauśalyā hṛdayaṅgamam |
śuddha-sattvā mumocāśru sahasā duḥkha-harṣajam ||2.39.32||
Al oír las palabras de Sītā, tan conmovedoras, Kauśalyā—de ánimo puro—derramó de pronto lágrimas nacidas a la vez del dolor y del gozo.
Listening to the heart-stirring words of Sita, Kausalya with her heart so pure burst instantaneously into tears of joy and grief.
Dharma here is shown through empathetic recognition: Kauśalyā’s tears reflect the moral beauty of Sītā’s resolve and the painful righteousness of enduring hardship for duty.
After Sītā’s dharmic declaration regarding her husband, Kauśalyā is emotionally moved and responds with tears that mix sorrow at separation and joy at Sītā’s nobility.
Kauśalyā’s purity of heart and compassion—her ability to honor virtue even amidst personal suffering.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.