Shloka 39

ज्येष्ठायामसि मे पत्न्यां सदृश्यां सदृशस्सुतः।।।।उत्पन्नस्त्वं गुणश्रेष्ठो मम रामात्मजः प्रियः।

jyeṣṭhāyām asi me patnyāṃ sadṛśyāṃ sadṛśaḥ sutaḥ |

utpannas tvaṃ guṇaśreṣṭho mama rāmātmajaḥ priyaḥ ||

Oh Rāma, de mi esposa mayor—digna entre las dignas—naciste tú, hijo digno, el primero en virtudes, y amado por mí como mi propio hijo.

ज्येष्ठायाम्in the eldest
ज्येष्ठायाम्:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषणम् (of 'patnyām')
असिyou are
असि:
क्रिया (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
मेmy
मे:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम-रूपम्
पत्न्याम्in (my) wife
पत्न्याम्:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी, एकवचन; अधिकरणम्
सदृश्याम्worthy, fitting
सदृश्याम्:
अधिकरणविशेषण (Locative-qualifier/अधिकरणविशेषण)
TypeAdjective
Rootसदृशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम् (of 'patnyām')
सदृशःworthy, like (her)
सदृशः:
कर्तृविशेषण (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (of 'sutaḥ')
सुतःa son
सुतः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate nominative)
उत्पन्नःborn
उत्पन्नः:
कर्तृविशेषण (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootउद्-√पद्/पन् (उत्पद्/पद् धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-कृदन्तः (past passive participle), पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषणम् (of 'tvam')
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम-रूपम्
गुण-श्रेष्ठःbest in virtues
गुण-श्रेष्ठः:
कर्तृविशेषण (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootगुण (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः: गुणेषु श्रेष्ठः; पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (of 'tvam')
ममmy
मम:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
राम-आत्मजःRama, (my) son
राम-आत्मजः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक) + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः: रामस्य आत्मजः; पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; विधेय (appositive to 'tvam')
प्रियःdear, beloved
प्रियः:
कर्तृविशेषण (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (of 'rāmātmajaḥ/tvam')

A worthy son of my worthy eldest wife, O Rama, your great virtues have endeared you to me.

D
Daśaratha
R
Rāma

FAQs

Dharma values guṇa (virtue) as the true basis of worthiness; Daśaratha’s praise ties legitimacy and love to character, not mere birth.

Daśaratha begins his address by affirming Rāma’s noble birth and outstanding virtues, preparing the ground for the succession announcement.

Rāma’s guṇa-śreṣṭhatā—excellence in virtues that makes him fit for leadership.