अहोऽस्मि परमप्रीतः प्रभावश्चातुलो मम।यन्मे ज्येष्ठं प्रियं पुत्रं यौवराज्यस्थमिच्छथ।।।।
aho ’smi paramaprītaḥ prabhāvaś cātulo mama | yan me jyeṣṭhaṃ priyaṃ putraṃ yauvarājyastham icchatha ||
¡Ah, estoy colmado de dicha, y mi esplendor es incomparable!, pues deseáis que mi amado hijo mayor sea instalado como yuvraj, príncipe heredero.
Arrange fine rice cooked with milk and curd sufficient for a hundred thousand brahmins to eat to their heart's content.
Rajadharma: a king rejoices in establishing rightful succession for the stability of the realm, aligning personal joy with public duty.
Daśaratha responds to the proposal that Rāma be installed as yuvarāja, expressing intense satisfaction and renewed royal confidence.
Gratitude and duty-minded kingship: Daśaratha values the counsel of his court and frames the decision as both affectionate and principled.