Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

यौवराज्याभिषेक-उपकल्पनम्

Preparations for Rama’s Installation as Yuvaraja

आबध्यन्तां पताकाश्च राजमार्गश्च सिंच्यताम्।सर्वे च तालावचरा गणिकाश्च स्वलङ्कृताः।।।।कक्ष्यां द्वितीयामासाद्य तिष्ठन्तु नृपवेश्मनः।

ābadhyantāṃ patākāś ca rājamārgaś ca siñcyatām | sarve ca tālāvacarā gaṇikāś ca svalaṅkṛtāḥ || kakṣyāṃ dvitīyām āsādya tiṣṭhantu nṛpaveśmanaḥ |

Que se aten los estandartes y se rocíen con agua los caminos reales. Que todos los artistas y las ganikās (cortesanas), bellamente ataviados, vayan al segundo patio interior del palacio del rey y permanezcan allí apostados.

ābadhyantāmlet (them) be fastened
ābadhyantām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√bandh (धातु)
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (pl), आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive): 'let (them) be fastened'
patākāḥbanners/flags
patākāḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpatākā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (fem), प्रथमा (Nom), बहुवचन (pl)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
rāja-mārgaḥroyal road
rāja-mārgaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + mārga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), प्रथमा (Nom), एकवचन (sg); तत्पुरुष: 'king’s road/royal highway'
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
siñcyatāmlet (it) be sprinkled
siñcyatām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sic (धातु)
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (sg), आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive): 'let it be sprinkled'
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), प्रथमा (Nom), बहुवचन (pl); विशेषण to tālāvacarāḥ (and others)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
tālāvacarāḥperformers/actors (rhythm-keepers)
tālāvacarāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottāla (प्रातिपदिक) + avacara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), प्रथमा (Nom), बहुवचन (pl); तत्पुरुष: 'those who move/perform with tāla (rhythm)'
gaṇikāḥcourtesans
gaṇikāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (fem), प्रथमा (Nom), बहुवचन (pl)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
su-alaṅkṛtāḥwell adorned
su-alaṅkṛtāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + alaṅkṛta (कृदन्त; √kṛ with alam-)
Formपुंलिङ्ग (masc), प्रथमा (Nom), बहुवचन (pl); क्त-प्रत्यय (past participle) used adjectivally: 'well-adorned'
kakṣyāmthe enclosure/inner court
kakṣyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkakṣyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (fem), द्वितीया (Acc), एकवचन (sg)
dvitīyāmsecond
dvitīyām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (fem), द्वितीया (Acc), एकवचन (sg); विशेषण to kakṣyām
āsādyahaving reached
āsādya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootā-√sad (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund): 'having reached/approached'
tiṣṭhantulet them stand/remain
tiṣṭhantu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (pl), परस्मैपद
nṛpa-veśmanaḥof the king’s palace
nṛpa-veśmanaḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक) + veśman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), षष्ठी (Gen), एकवचन (sg); तत्पुरुष: 'of the king’s residence/palace'

Persons to cater food and other eatables and to hold garlands and gifts be stationed at all temples and other places of worship.

P
patākā (banners)
R
rājamārga (royal road)

FAQs

Rajadharma includes orderly public celebration: cleanliness, visible auspicious symbols, and regulated placement of participants to prevent disorder.

Civic and palace logistics are commanded for the upcoming consecration festivities—decorations, road-sprinkling, and positioning of entertainers.

Administrative foresight: the ruler’s concern extends to public hygiene, ceremonial beauty, and disciplined organization.